제품 테스트 2단계, 모델별로 제품 등록 3단게, 멕시코 에너지 소비 라벨링 요건에 따라 스페인.... 넷째, 라벨은 제품에 잉크인쇄, 라벨스티커, 새겨질 수 있다. 다섯째, 라벨은 반드시 스페인어로 되어야 한다. 여섯째, 제품의 뒷면, 앞면, 상단 및 옆면에 모두 라벨 부착되어야 한다. 일곱째, 제품의 크기가 너무 작을 경우, 제품의 박스와 메뉴얼에 라벨을
완제품의 수입하기 위해 NYCE PEC 인증을 받아들이고 있다. 사용자 매뉴얼은 반드시 스페인어로 기재되어야 하고, 완제품의 라벨도 반드시 부착되어야 한다. NOM-121이 발효되기 전에 COFETEL을 획득한 제품에 대해서는, 수입업자는 세관에 COFETEL 인증서를 제출 시 수입이 허가된다. 또한, NOM-121에 속하는 제품과 NOM-151(아날로
마킹과 라벨링, 설명서, 적합성 평가 절차의 기준들을 준수해야 한다. 예를 들어 변압기는 스페인어로 마킹해야 하며 마킹 요구사항(NMX-J-116-ANCE, NMX-J-285-ANCE and NMX-J-287-ANCE)에 부합해야 한다. 이 규격은 2015년 12월 29일부터 유효할 예정이다. - 출처: http://product-industries-re
조자 이름 또는 상표 또는 식별 표시 ? 제품 모델 또는 참조 유형 정보 라벨링은 스페인어 또는 영어로 하여야 한다. 이 규정은 2015년 3월 8일에 발효된다. 원본 출처 : Official Gazette No. 329, 09.09.2014 http://www.normalizacion.gob.ec/wp-content/uploads/download
세서 ■제품에 정보마크와 상표 부착 ■각 제품에 대한 추가적 기술 정보 이러한 정보들은 스페인어로 제공이 되어야 한다. 제조자들은 포장지에 프린트된 문서뿐만 아니라 인터넷에서도 정보가 제공 될 수 있도록 해야 하며 소비자들에게 어디서 정보를 얻을 수 있는지도 알려야한다. 이러한 조치는 2016년 2월 8일 날짜로 강제사항이 된다. 원본 출처: Dia
품질 라벨을 획득한 현지에서 생산된 제품들은 적합성 인증의 대상이 아니다. 시험 성적서는 스페인어, 영어 또는 양언어로 작성되어야 한다. 이 개정안은 2016년 6월 27일에 발효된다. 원본출처 http://extranet.comunidadandina.org/sirt/RT/ECOTCA16027.pdf 2016-10-24